http://kershad.ParsiBlog.comكانون فرهنگي تربيتي ارشاد ديزيچهParsiBlog.com ATOM GeneratorFri, 29 Mar 2024 18:33:38 GMTمحمد سليماني10110tag:kershad.ParsiBlog.com/Posts/39/%d9%88%d8%b5%d9%8a%d8%aa+%d9%86%d8%a7%d9%85%d9%87+%d8%ad%d8%b6%d8%b1%d8%aa+%d8%b9%d9%84%d9%8a/Sat, 13 Sep 2008 16:03:00 GMTوصيت نامه حضرت علي<div dir='rtl'><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt; TEXT-ALIGN: center" align=center><B><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Nazanin""><FONT color=#ffff00><FONT size=4></FONT></FONT></SPAN></B> <img alt="" src="http://www.emamali.net/gallery/mini/ali8.jpg" align=center onload="ResetWH(this,470);"></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt; TEXT-ALIGN: center" align=center><B><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Nazanin""><FONT color=#ffff00><FONT size=4> باسمه تعالي<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-ALIGN: center" align=center><FONT color=#ffff00><FONT size=4><B><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Koodak"">وصيت نامه امير مؤمنان علي (ع)</SPAN></B><B><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Nazanin""><o:p></o:p></SPAN></B></FONT></FONT></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"><B><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Nazanin""><FONT color=#ffff00><FONT size=4>پسرم حسن! تو و همه فرزندان و خاندانم و هر کس را که اين نامه به او مي رسد، به امور زير سفارش مي کنم:<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"><B><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Nazanin""><FONT color=#ffff00><FONT size=4>- هرگز تقواي الهي را از ياد نبريد و کوشش کنيد تا دم مرگ بر دين خدا باقي بمانيد.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"><B><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Nazanin""><FONT color=#ffff00><FONT size=4>- همه با هم به ريسمان خدا چنگ بزنيد و بر اساس ايمان به خدا، متحد باشيد و از هم جدا نشويد. همانا از پيامبر خدا شنيدم که مي فرمود: "اصلاح ميان مردم، از نماز و روزه دائم، افضل است و چيزي که دين را نابود مي کند، فساد و اختلاف است." و لا حول و لا قوة الّا بالله العلي العظيم!<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"><B><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Nazanin""><FONT color=#ffff00><FONT size=4>- نزديکان و خويشاوندان را از ياد نبريد. صله رحم کنيد که صله رحم، حساب انسان را نزد خدا آسان مي کند.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"><B><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Nazanin""><FONT color=#ffff00><FONT size=4>- الله الله درباره يتيمان! مبادا گرسنه و بي سرپرست بمانند!<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"><B><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Nazanin""><FONT color=#ffff00><FONT size=4>- الله الله با همسايگان خوش رفتاري کنيد! پيامبر آن قدر در مورد همسايه سفارش کرد که ما گمان کرديم براي همسايگان از همسايه خود، ارث قرار مي دهد.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"><B><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Nazanin""><FONT color=#ffff00><FONT size=4>- الله الله درباره قرآن! مبادا ديگران در عمل کردن به قرآن بر شما پيشي گيرند!<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"><B><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Nazanin""><FONT color=#ffff00><FONT size=4>- الله الله درباره نماز؛ چرا که نماز، ستون دين شماست.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"><B><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Nazanin""><FONT color=#ffff00><FONT size=4>- الله الله درباره ماه رمضان، که روزه آن ماه، سپري است براي آتش جهنم!<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"><B><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Nazanin""><FONT color=#ffff00><FONT size=4>- الله الله درباره جهاد در راه خدا! از مال و جان خود در اين راه، کوتاهي نکنيد.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"><B><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Nazanin""><FONT color=#ffff00><FONT size=4>- الله الله درباره زکات مال؛ که زکات آتش خشم الهي را خاموش مي کند!<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"><B><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Nazanin""><FONT color=#ffff00><FONT size=4>- الله الله درباره امت پيامبران! مبادا مورد ستم قرار گيرند!<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"><B><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Nazanin""><FONT color=#ffff00><FONT size=4>- الله الله درباره صحابه پيامبرتان؛ زيرا رسول خدا درباره آنان سفارش کرده است!<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"><B><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Nazanin""><FONT color=#ffff00><FONT size=4>- الله الله درباره فقرا و تهيدستان! آن ها را در زندگي خود شريک کنيد.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"><B><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Nazanin""><FONT color=#ffff00><FONT size=4>- الله الله درباره بردگان و کنيزان، که آخرين سفارش پيامبر درباره آن ها بود.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"><B><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Nazanin""><FONT color=#ffff00><FONT size=4>- با مردم به خوشي و نيکي رفتار کنيد، همان طوري که قرآن دستور داده است و به ملامت مردم، ترتيب اثر ندهيد.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"><B><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Nazanin""><FONT color=#ffff00><FONT size=4>- امر به معروف و نهي از منکر را ترک نکنيد. نتيجه ترک آن، اين است که بدان و ناپاکان بر شما مسلط خواهند شد و به شما ستم خواهند کرد. آن گاه هر چه نيکان شما دعا کنند، دعاي آن ها مستجاب نخواهد شد.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"><B><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Nazanin""><FONT color=#ffff00><FONT size=4>- بر شما باد هنگام معاشرت، فروتني و بخشش و نيکويي درباره يکديگر! از کناره گيري از يکديگر و قطع ارتباط و تفرقه و تشتت بپرهيزيد!<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"><B><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Nazanin""><FONT color=#ffff00><FONT size=4>- کارهاي خير را به مدد يکديگر و به صورت گروهي انجام دهيد و از همکاري در گناهان و چيزهايي که موجب کدورت و دشمني مي شود، بپرهيزيد! از خدا بترسيد که کيفر خدا شديد است!خداوند، نگهدار شما خاندان باشد و حقوق پيامبرش را در حق شما حفظ فرمايد. اکنون با شما وداع ميکنم و شما را به خداي بزرگ مي سپارم و سلام و رحمتش را براي شما مي خوانم<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></B></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt; TEXT-ALIGN: left" align=right><B><SPAN lang=FA style="FONT-SIZE: 10pt; LINE-HEIGHT: 115%; FONT-FAMILY: "2 Nazanin""><FONT color=#ffff00 size=4> </FONT></SPAN></B></P></div>محمد سليمانيtag:kershad.ParsiBlog.com/Posts/38/OK/Thu, 28 Aug 2008 01:48:00 GMTOK<div dir='rtl'><P><FONT color=#ffff00 size=3><STRONG>اصطلاح ok که گاهي درزبان فارسي هم بکار مي رود داستان جالبي دارد:</STRONG></FONT></P>
<br><P><FONT color=#ffff00 size=3><STRONG>دريک انبار کالا در امريکا ، کارگر بي سوادي به کار مشغول بود.او وظيفه داشت تعداد کالاي مورد نظر هر گوني را شمارش کرده و در صورت صحيح بودن ميزان آن ، روي گوني بنويسد All Correct به معناي " صحيح است" ، چون اين کارگر بي سواد بود و طرز نوشتن اين کلمه را بلد نبود و فقط تا حدودي حروف را مي شناخت ، با استفاده از صداي اول کلمه ها علامتي روي گوني ها مي گذاشت.</STRONG></FONT></P>
<br><P><FONT color=#ffff00 size=3><STRONG>به اين صورت که به جاي All ، ازحرف O و به جاي کلمه Correct ، از حرف K استفاده مي کرد و لذا به جاي اصطلاح All Correct روي گوني ها مي نوشت OKو جالب اينکه هر دو اين حروف با حرف اول کلمه اصلي تفاوت داشت و وقتي کارفرمايش از او پرسيده بود اين حروف چيست وي در پاسخ گفته بود به اختصار نوشته است All Correct . از آن به بعد استفاده از کلمه OK در آن انبار رسم شد و سپس به تدريج در دنيا همه گير شد و امروزه مردم سراسر دنيا از آن به عنوان يک کلمه کليدي در محاورات استفاده مي کنند.</STRONG></FONT></P></div>محمد سليمانيtag:kershad.ParsiBlog.com/Posts/37/%d9%85%d8%a8%d8%b9%d8%ab+%d9%85%d8%a8%d8%a7%d8%b1%d9%83/Wed, 30 Jul 2008 12:59:00 GMTمبعث مبارك<div dir='rtl'><P><STRONG><FONT color=#ffff00 size=3>نام احمد جمله نام انبياست...چون که صد آمد نود هم پيش ماست</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffff00 size=4></FONT></STRONG> </P>
<br><P> </P><img style="WIDTH: 443px; HEIGHT: 324px" height=324 alt="" src="http://usera.imagecave.com/m2u118/85-1/w_rasol85_12.jpg" width=480 align=center onload="ResetWH(this,470);"></div>محمد سليمانيtag:kershad.ParsiBlog.com/Posts/36/%d9%8a%d9%83+%d8%af%d9%88%d8%b3%d8%aa/Thu, 24 Jul 2008 17:46:00 GMTيك دوست<div dir='rtl'><P><img alt="" src="http://tinypic.com/48fkbol" align=center onload="ResetWH(this,470);"></P>
<br><P align=center> </P>
<br><P align=center><FONT color=#ff00ff size=5> A single rose can be my garden...a single friend, my world </FONT></P>
<br><P align=center><BR><FONT color=#00ff00 size=5>يک شاخه گل سرخ مي تواند باغ من باشد....يک دوست ، دنياي من.</FONT></P></div>محمد سليمانيtag:kershad.ParsiBlog.com/Posts/35/%d9%be%d8%b3%d8%b1+%d8%a8%d8%a7%d8%b2%d9%8a%da%af%d9%88%d8%b4+(%d9%8a%d9%83+%d8%af%d8%a7%d8%b3%d8%aa%d8%a7%d9%86+%d9%83%d9%88%d8%aa%d8%a7%d9%87+%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%d9%8a%d8%b3%d9%8a+%d8%a8%d9%87+%d9%87%d9%85%d8%b1%d8%a7%d9%87+%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87)/Thu, 24 Jul 2008 17:23:00 GMTپسر بازيگوش (يك داستان كوتاه انگليسي به همراه ترجمه)<div dir='rtl'><P align=left><FONT color=#ffff00 size=3>Peter was eight and a half years old, and he went to a school near his house. He always went there and came home on foot, and he usually got back on time, but last Friday he came home from school late. His mother was in the kitchen, and she saw him and said to him, "Why are you late today, Peter </FONT></P>
<br><P align=left><FONT color=#ffff00 size=3>"My teacher was angry and sent me to the headmaster after our lessons," Peter answered </FONT></P>
<br><P align=left><FONT color=#ffff00 size=3>?""To the headmaster?" his mother said. "Why did she send you to him </FONT></P>
<br><P align=left><FONT color=#ffff00 size=3>"Because she asked a question in the class; Peter said, "and none of the children gave her the answer except me." </FONT></P>
<br><P align=left><FONT color=#ffff00 size=3>His mother was angry. "But why did the teacher send you to the headmaster then? Why didn"t she send all the other stupid children?" she asked Peter </FONT></P>
<br><P align=left><FONT color=#ffff00 size=3>."Because her question was, "Who put glue on my chair?" Peter said</FONT> </P>
<br><P align=left> </P>
<br><P align=right><FONT color=#ff80ff size=3>پيتر هشت سال و نيمش بود و به يك مدرسه در نزديكي خونشون ميرفت. او هميشه پياده به آن جا ميرفت و بر ميگشت، و هميشه به موقع برميگشت، اما جمعهي قبل از مدرسه دير به خانه آمد. مادرش در آشپزخانه بود، و وقتي او (پيتر) را ديد ازش پرسيد «پيتر، چرا امروز دير آمدي»؟</FONT></P>
<br><P align=right><FONT color=#ff80ff size=3>پيتر گفت: معلم عصباني بود و بعد از درس مرا به پيش مدير فرستاد.</FONT></P>
<br><P align=right><FONT color=#ff80ff size=3>مادرش گفت: پيش مدير؟ چرا تو را پيش او فرستاد؟</FONT></P>
<br><P align=right><FONT color=#ff80ff size=3>پيتر گفت: براي اينكه او در كلاس يك سوال پرسيد و هيچكس به غير از من به سوال او جواب نداد.</FONT></P>
<br><P align=right><FONT color=#ff80ff size=3>مادرش عصباني بود و از پيتر پرسيد: در آن صورت چرا تو را پيش مدير فرستاد؟ چرا بقيهي بچههاي احمق رو نفرستاد؟</FONT></P>
<br><P align=right><FONT color=#ff80ff size=3>پيتر گفت: براي اينكه سوالش اين بود «چه كسي روي صندلي من چسب گذاشته؟»</FONT></P></div>محمد سليمانيtag:kershad.ParsiBlog.com/Posts/32/%d9%85%d9%88%d9%81%d9%82%d9%8a%d8%aa/Mon, 21 Jul 2008 01:13:00 GMTموفقيت<div dir='rtl'><P><img alt="" src="http://www.parsiblog.com/PhotoAlbum/kershad/743004_rock_climbing_victory.jpg" align=center onload="ResetWH(this,470);"></P>
<br><P> </P>
<br><P align=left><FONT color=#ffff00 size=5>Most people give up just when they"re about to achieve success. They quit on the one yard line. They give up at the last minute of the game, one foot from a winning touchdown</FONT></P>
<br><P align=right><FONT color=#ff00ff size=5>بيشتر آدم ها زماني نا اميد ميشن که چيزي به موفقيتشون نمونده..در يک قدمي پيروزي دست از تلاش بر مي دارند...آنها در دقيقه آخر تمامي اميد خود را از دست ميدهند..يک قدم مانده به خط پايان و پيروزي </FONT></P>
<br><P align=right><FONT color=#ff00ff size=5></FONT> </P></div>محمد سليمانيtag:kershad.ParsiBlog.com/Posts/31/%da%86%d9%86%d8%af+%d8%a7%d8%b5%d8%b7%d9%84%d8%a7%d8%ad+%d8%b1%d9%88%d8%b2%d9%85%d8%b1%d9%87(%d8%a7%d9%84%d8%a8%d8%aa%d9%87+%d8%a8%d8%a7+%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87)/Fri, 04 Jul 2008 01:54:00 GMTچند اصطلاح روزمره(البته با ترجمه)<div dir='rtl'><P align=left><FONT color=#ffff00 size=5> <BR>The heart of the matter <BR>جان كلام<BR>Heaven forbid<BR>خدا نكند<BR>It is heaven"s will<BR>خواست خداست<BR>Heart and soul<BR> با دل و جان- با تمام قوا<BR> <BR>Don"t put the blame on me<BR>كاسه كوزه رو سر من نشكن </FONT></P>
<br><P align=left><FONT color=#ffff00 size=5>to leave someone in the lurch<BR>كاشتن كسي<BR>.To steer a middle course <BR>كج دار مريز رفتار كن</FONT></P>
<br><P align=left><FONT color=#ffff00 size=5> </FONT></P>
<br><P align=left><FONT color=#ffff00 size=5>To give it an appearance <BR>كلاه شرعي گذاشتن</FONT></P>
<br><P align=left><FONT color=#ffff00 size=5>He didn"t turn a hair<BR>ككش هم نگزيد</FONT></P>
<br><P align=left><FONT color=#ffff00 size=5>We shall fall out<BR>كلاهمون تو هم ميره</FONT></P>
<br><P align=left><FONT color=#ffff00 size=5>Black head<BR>كله پوك</FONT></P>
<br><P align=left><FONT color=#ffff00 size=5>I am your humble<BR>كوچيك شما هستم<BR>All joking apart<BR>از شوخي گذشته</FONT></P>
<br><P align=left><FONT color=#ffff00 size=5>I paid dear for it<BR>برام گرون تموم شد</FONT></P>
<br><P align=left><FONT color=#ffff00 size=5>I could kick myself for doing it<BR>گردنم بشكنه كه اين كار رو كردم</FONT></P>
<br><P align=left><FONT color=#ffff00 size=5>To act as a bully<BR>گردن كلفتي كردن</FONT></P>
<br><P align=left><FONT color=#ffff00 size=5>A wolf in sheep"s clothing<BR>گرگ در لباس ميش</FONT></P>
<br><P align=left><FONT color=#ffff00 size=5>He wouldn"t hear it<BR>گوشش به اين حرفا بدهكار نيست</FONT></P>
<br><P align=left><FONT color=#ffff00 size=5>Appearances are deceptive<BR>گول ظاهر رو نبايد خورد</FONT></P>
<br><P align=left><FONT color=#ffff00 size=5>Keep the wolf from the door<BR>گليم خود رو از آب كشيدن</FONT></P>
<br><P align=left><FONT color=#ffff00 size=5>To set the fox to watch geese<BR>گوشت رو به دست گربه سپردن</FONT></P>
<br><P align=left><FONT color=#ffff00 size=5>Not to overtake someone<BR>بگرد كسي نرسيدن</FONT></P>
<br><P align=left><FONT color=#ffff00 size=5>My blood will be on your head<BR>خون من به گردن شما</FONT></P> </div>محمد سليمانيtag:kershad.ParsiBlog.com/Posts/29/%d8%a7%d8%b3%d8%aa%d8%b1%d8%b3+%d8%af%d8%b1+%d8%b2%d8%a8%d8%a7%d9%86+%d8%a7%d9%86%da%af%d9%84%d9%8a%d8%b3%d9%8a/Tue, 24 Jun 2008 02:26:00 GMTاسترس در زبان انگليسي<div dir='rtl'><P><STRONG><FONT color=#ffffff>سلام دوستان عزيز</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>با گشت و گذاري در اينترنت و دوستان به مطلب زيبايي برخوردم که به نظرم خيلي مفيد آمد. استرس در زبان انگليسي اصل بسيار مهمي در زيبا صحبت کردن هست که در اين مطلب به طرز زيبايي توضيح داده شده.</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>?. معمولاً تکيه هر کلمه روي ريشه کلمه است. غالباً در اسمها چون ريشه کلمه در بخش اول مي باشد تکيه روي بخش اول است.</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff> "doctor "paper </FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>2. معمولاً در فعل ها چون ريشه کلمه در بخش دوم است تکيه روي بخش دوم است.</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>be"gin en"joy</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>3. اکثر پسوندها مانند (ful – ness- est- er- or- ing- en- ed- es) تکيه ندارند.</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>"watches – "worked – "broken – "playing – "actor – "teacher – "biggest – "kindness – "useful</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>4. اکثر پيشوندها مانند (be – re – pre – mis – in – un – im) تکيه ندارند.</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>Im"possible – un"happy – in"fact – mis"take – re"port – pre"tend – be"fore </FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>5. در کلماتي که با tele شروع مي شوند تکيه روي tele مي باشد.</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>"telephone "television </FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>6. در اسامي روزهاي هفته، اسامي فصل ها تکيه روي بخش اول است.</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>"Sunday "summer "holiday </FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>7. سيلاب قبل از tion داراي تکيه است.</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>"dictionary infor"mation conver"sation</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>8. در کلماتي که به teen ختم مي شوند تکيه روي teen مي باشد.</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>fif "teen six"teen </FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>9. در کلماتي که به nese ختم مي شوند تکيه روي nese مي باشد.</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>Chin"ese Japan"ese </FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>10. در اعدادي که به ty ختم مي شوند تکيه روي قسمت اول است.</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>"forty "fifty</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>11. در اسمهاي مربوط به روابط خويشاوندي تکيه روي بخش اول است. </FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>"mother "brother "sister "brother – in – law</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>??. در اسامي مرکب (noun + noun) تکيه روي بخش اول است.</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff> "classroom "football </FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>13. در ترکيب (noun + adjective ) استرس روي اسم قرار دارد .</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>green "house cheap "skates </FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>14. هرگاه بخشي از کلمه صداي اِ کوتاه /?/ بدهد آن بخش از کلمه داراي تکيه نيست و تکيه روي بخش ديگر است.</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>a"gain a"bout </FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>15. ضمائر، حروف تعريف، حروف اضافه و افعال Modal و کلمات مخفف داراي تکيه ضعيف هستند.</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>It"s "good </FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>16. در ترکيباتي که با good شروع مي شود مانند good bye استرس روي کلمه بعدي است.</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>good "bye good "morning </FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>17. در ضماير انعکاسي استرس روي کلمه self قرار دارد.</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>my"self your"self </FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>18. در دو بخشي هاي مختوم به ow استرس روي بخش اول قرار دارد.</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>"borrow "yellow </FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>19. در بعضي از کلمات با تغيير استرس اسم به فعل تبديل مي شود.</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>import-noun im"port-verb</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>present-noun pre"sent-verb</FONT></STRONG></P>
<br><P><STRONG><FONT color=#ffffff>منبع: باشگاه زبان آموزان</FONT></STRONG></P></div>محمد سليمانيtag:kershad.ParsiBlog.com/Posts/3/%d9%85%d8%b9%d8%b1%d9%81%d9%8a+%d8%b3%d8%a7%d9%8a%d8%aa+%d9%87%d8%a7%d9%8a+%d8%a2%d9%85%d9%88%d8%b2%d8%b4%d9%8a+%d8%a8%d8%b1%d8%a7%d9%8a+%d8%b2%d8%a8%d8%a7%d9%86/Fri, 28 Mar 2008 02:11:00 GMTمعرفي سايت هاي آموزشي براي زبان<div dir='rtl'><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align=center><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffff00"><FONT color=#ffff00><B><U><SPAN style="FONT-SIZE: 18pt; COLOR: teal" ms="" sans="" comic="">Best Internet Sites for Learning English</SPAN></U></B><U><SPAN style="COLOR: teal"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman"> <?xml:namespace prefix = o /><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></U></FONT></FONT></P>
<br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left"><FONT face="Times New Roman"><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffff00"><FONT color=#ffff00><I><SPAN style="FONT-SIZE: 13.5pt; COLOR: teal"><SPAN> </SPAN></SPAN></I><SPAN style="COLOR: teal"><FONT size=3><SPAN> </SPAN><o:p></o:p></FONT></SPAN></FONT></FONT></FONT></P>
<br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align=center><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffff00"><FONT color=#ffff00><B><SPAN style="FONT-SIZE: 18pt; COLOR: teal" ms="" sans="" comic="">Listening</SPAN></B><SPAN style="COLOR: teal"><o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></P>
<br><DIV class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align=center><SPAN style="COLOR: teal"><FONT color=#ffff00>
<br><HR align=center width="100%" SIZE=2>
<br></FONT></SPAN></DIV>
<br><TABLE class=MsoNormalTable cellSpacing=1 cellPadding=0 border=1>
<br><TBODY>
<br><TR>
<br><TD style="BORDER-RIGHT: rgb(236,233,216); PADDING-RIGHT: 0.75pt; BORDER-TOP: rgb(236,233,216); PADDING-LEFT: 0.75pt; PADDING-BOTTOM: 0.75pt; BORDER-LEFT: rgb(236,233,216); PADDING-TOP: 0.75pt; BORDER-BOTTOM: rgb(236,233,216); BACKGROUND-COLOR: transparent">
<br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman"><FONT color=#ffff00><B><SPAN style="COLOR: teal"> <FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffff00">All Levels </FONT></SPAN></B><SPAN style="COLOR: teal"><o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></FONT></P></TD></TR></TBODY></TABLE>
<br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left"><B><SPAN style="COLOR: teal"><FONT face="Times New Roman" color=#ffff00 size=3>1) Listening</FONT></SPAN></B><SPAN style="COLOR: teal"><BR><A href="http://esl-lab.com/" target=link><FONT face="Times New Roman" color=#ffff00 size=3>http://esl-lab.com/</FONT></A><BR></SPAN><FONT size=3><FONT color=#ffff00><SPAN style="COLOR: teal" ms="" mincho="" mso-bidi-font-family="" ;="">?</SPAN><SPAN style="COLOR: teal"><o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></P>
<br><TABLE class=MsoNormalTable cellSpacing=1 cellPadding=0 border=1>
<br><TBODY>
<br><TR>
<br><TD style="BORDER-RIGHT: rgb(236,233,216); PADDING-RIGHT: 0.75pt; BORDER-TOP: rgb(236,233,216); PADDING-LEFT: 0.75pt; PADDING-BOTTOM: 0.75pt; BORDER-LEFT: rgb(236,233,216); PADDING-TOP: 0.75pt; BORDER-BOTTOM: rgb(236,233,216); BACKGROUND-COLOR: transparent">
<br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman"><FONT color=#ffff00><B><SPAN style="COLOR: teal"> <FONT color=#ffff00>Easy Levels </FONT></SPAN></B><SPAN style="COLOR: teal"><o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></FONT></P></TD></TR></TBODY></TABLE>
<br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left"><B><SPAN style="COLOR: teal"><FONT face="Times New Roman" color=#ffff00 size=3>2) Simple and Fun Activities</FONT></SPAN></B><SPAN style="COLOR: teal"><BR><A href="http://www.lclark.edu/%7Ekrauss/toppicks/listening.html" target=link><FONT face="Times New Roman" color=#ffff00 size=3>http://www.lclark.edu/~krauss/toppicks/listening.html</FONT></A><BR></SPAN><FONT size=3><FONT color=#ffff00><SPAN style="COLOR: teal" ms="" mincho="" mso-bidi-font-family="" ;="">?</SPAN><SPAN style="COLOR: teal"><o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></P>
<br><TABLE class=MsoNormalTable cellSpacing=1 cellPadding=0 border=1>
<br><TBODY>
<br><TR>
<br><TD style="BORDER-RIGHT: rgb(236,233,216); PADDING-RIGHT: 0.75pt; BORDER-TOP: rgb(236,233,216); PADDING-LEFT: 0.75pt; PADDING-BOTTOM: 0.75pt; BORDER-LEFT: rgb(236,233,216); PADDING-TOP: 0.75pt; BORDER-BOTTOM: rgb(236,233,216); BACKGROUND-COLOR: transparent">
<br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman"><FONT color=#ffff00><B><SPAN style="COLOR: teal"> <FONT color=#ffff00>Intermediate Level </FONT></SPAN></B><SPAN style="COLOR: teal"><o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></FONT></P></TD></TR></TBODY></TABLE>
<br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left"><B><SPAN style="COLOR: teal"><FONT face="Times New Roman" color=#ffff00 size=3>3) <?xml:namespace prefix = st1 /><st1:place w:st="on"><st1:PlaceName w:st="on">Hiroshima</st1:PlaceName> <st1:PlaceType w:st="on">University</st1:PlaceType></st1:place>"s Virtual University: A Great Site!</FONT></SPAN></B><SPAN style="COLOR: teal"><BR><A href="http://vu.flare.hiroshima-u.ac.jp/english/listening/index-e.html" target=link><FONT face="Times New Roman" color=#ffff00 size=3>http://vu.flare.hiroshima-u.ac.jp/english/listening/index-e.html</FONT></A><o:p></o:p></SPAN></P>
<br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left"><B><SPAN style="COLOR: teal"><FONT face="Times New Roman" color=#ffff00 size=3>4) Interesting Stories</FONT></SPAN></B><SPAN style="COLOR: teal"><BR><A href="http://www2.actden.com/writ_den/menu.htm" target=link><FONT face="Times New Roman" color=#ffff00 size=3>http://www2.actden.com/writ_den/menu.htm</FONT></A><o:p></o:p></SPAN></P>
<br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left"><B><SPAN style="COLOR: teal"><FONT face="Times New Roman" color=#ffff00 size=3>5) BBC: News, Music, Business English</FONT></SPAN></B><SPAN style="COLOR: teal"><BR><A href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/sport/index.shtml" target=link><FONT face="Times New Roman" color=#ffff00 size=3>http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/sport/index.shtml</FONT></A><o:p></o:p></SPAN></P>
<br><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: left"><B><SPAN style="COLOR: teal"><FONT face="Times New Roman" color=#ffff00 size=3>6) Listen to Interesting Stories While Reading Along</FONT></SPAN></B><SPAN style="COLOR: teal"><BR><A href="http://www.voanews.com/specialenglish/topics_summary.cfm" target=link><FONT face="Times New Roman" color=#ffff00 size=3>http://www.voanews.com/specialenglish/topics_summary.cfm</FONT></A><BR></SPAN><FONT size=3><SPAN style="COLOR: teal" ms="" mincho="" mso-bidi-font-family="" ;=""><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: teal" ;="" ar-sa="" mso-bidi-language="" en-us="" mso-fareast-language="" mso-ansi-language="" roman="" new="" times="" mso-fareast-font-family=""><STRONG></STRONG></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: teal" ;="" ar-sa="" mso-bidi-language="" en-us="" mso-fareast-language="" mso-ansi-language="" roman="" new="" times="" mso-fareast-font-family=""><BR></SPAN></SPAN><SPAN style="COLOR: teal"><o:p></o:p></SPAN></FONT></P><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: teal" ;="" ar-sa="" mso-bidi-language="" en-us="" mso-fareast-language="" mso-ansi-language="" roman="" new="" times="" mso-fareast-font-family="">
<br><P align=justify><STRONG><FONT face="Times New Roman" size=3></FONT></STRONG><BR></P></SPAN> </div>محمد سليمانيtag:kershad.ParsiBlog.com/Posts/2/%d9%85%d8%b9%d8%b1%d9%81%d9%8a+%d9%83%d8%aa%d8%a7%d8%a8/Fri, 28 Mar 2008 01:30:00 GMTمعرفي كتاب<div dir='rtl'><P class=MsoNormal dir=rtl style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: center" align=center><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=FA style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: "2 Titr"; mso-bidi-language: FA">اسامي كتابهاي مفيد در زمينه زبان انگليسي</SPAN><SPAN dir=ltr style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-language: FA; mso-bidi-font-family: "2 Titr""><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 27pt 0pt 0cm; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%"><SPAN dir=rtl></SPAN><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Titr"; mso-bidi-language: FA"><SPAN dir=rtl></SPAN><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">1-فرهنگ نشر نو ( محمد رضا جعفري) <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 27pt 0pt 0cm; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Titr"; mso-bidi-language: FA">2- اصطلاحات كاربردي در مكالمات زبان انگليسي (ابراهيم نظري تيموري) </SPAN><SPAN dir=ltr style="mso-bidi-language: FA; mso-bidi-font-family: "2 Titr""><o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></P>
<br><P class=MsoNormal dir=rtl style="TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 27pt 0pt 0cm; LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%"><SPAN dir=rtl></SPAN><SPAN lang=FA style="FONT-FAMILY: "2 Titr"; mso-bidi-language: FA"><SPAN dir=rtl></SPAN><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">3-زبان انگليسي مبتكران تاليف مسعود آريانيا (گرامر- لغت- درك مطلب)<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<br><P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%"><SPAN dir=ltr></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-language: FA; mso-bidi-font-family: "2 Titr""><SPAN dir=ltr></SPAN><FONT face="Times New Roman">4. Longman dictionary of American English </FONT></SPAN><SPAN dir=rtl></SPAN><SPAN dir=rtl style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: "2 Titr"; mso-bidi-language: FA"><SPAN dir=rtl></SPAN><SPAN style="mso-spacerun: yes"><FONT face="Times New Roman"> </FONT></SPAN></SPAN><SPAN lang=FA dir=rtl style="FONT-FAMILY: "2 Titr"; mso-bidi-language: FA"><o:p></o:p></SPAN></P>
<br><P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%"><SPAN dir=ltr></SPAN><B><SPAN style="mso-bidi-language: FA; mso-bidi-font-family: "2 Titr""><SPAN dir=ltr></SPAN><FONT face="Times New Roman" size=3>5.</FONT></SPAN></B><SPAN dir=rtl></SPAN><SPAN dir=rtl style="FONT-FAMILY: "2 Titr"; mso-bidi-language: FA"><SPAN dir=rtl></SPAN><FONT face="Times New Roman" size=3> </FONT></SPAN><FONT face="Times New Roman"><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-language: FA; mso-bidi-font-family: "2 Titr"">Longman Language Activator</SPAN><SPAN style="mso-bidi-language: FA; mso-bidi-font-family: "2 Titr""><o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<br><P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%"><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-language: FA; mso-bidi-font-family: "2 Titr""><FONT face="Times New Roman">6. Essential Idioms in English (Robert J. Dixson)<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<br><P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%"><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-language: FA; mso-bidi-font-family: "2 Titr""><FONT face="Times New Roman">7. 504 Absolutely Essential Words<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<br><P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%"><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-language: FA; mso-bidi-font-family: "2 Titr""><FONT face="Times New Roman">8. Word Perfect (Mark Harrison)<SPAN style="mso-spacerun: yes"> </SPAN><o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<br><P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%"><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-language: FA; mso-bidi-font-family: "2 Titr""><FONT face="Times New Roman">9. Vocabulary for the High School Student<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<br><P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%"><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-language: FA; mso-bidi-font-family: "2 Titr""><FONT face="Times New Roman">10. The World of Words (Margaret Richek)<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<br><P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%"><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-language: FA; mso-bidi-font-family: "2 Titr""><FONT face="Times New Roman">11. 1100 Words<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<br><P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%"><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-language: FA; mso-bidi-font-family: "2 Titr""><FONT face="Times New Roman">12. Modern English_ A Practical Reference Guide (Marcella Frank)<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<br><P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%"><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-language: FA; mso-bidi-font-family: "2 Titr""><FONT face="Times New Roman">13. Practical English Grammar (Thomson and Martinet)<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<br><P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%"><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-language: FA; mso-bidi-font-family: "2 Titr""><FONT face="Times New Roman">14. Practical English Usage (Michael Swan)<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<br><P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%"><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-language: FA; mso-bidi-font-family: "2 Titr""><FONT face="Times New Roman">15. American Popular Proverbs and Sayings (Grigory Titleman)<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<br><P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%"><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-language: FA; mso-bidi-font-family: "2 Titr""><FONT face="Times New Roman">16. Barron"s TOEFL<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<br><P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%"><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-language: FA; mso-bidi-font-family: "2 Titr""><FONT face="Times New Roman">17. Essential Words for the TOEFL<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<br><P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%"><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-language: FA; mso-bidi-font-family: "2 Titr""><FONT face="Times New Roman">18. Select <?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" /><st1:place w:st="on"><st1:City w:st="on">Readings</st1:City></st1:place> (Elementary, Intermediate, Advanced)<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<br><P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%"><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-language: FA; mso-bidi-font-family: "2 Titr""><FONT face="Times New Roman">19. Steps to understanding<o:p></o:p></FONT></SPAN></P>
<br><P class=MsoNormal style="TEXT-JUSTIFY: kashida; MARGIN: 0cm 0cm 0pt; DIRECTION: ltr; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: justify; TEXT-KASHIDA: 0%"><SPAN style="FONT-SIZE: 14pt; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-language: FA; mso-bidi-font-family: "2 Titr""><FONT face="Times New Roman">20. Longman Dictionary of Applied Linguistics<o:p></o:p></FONT></SPAN></P></div>محمد سليماني